-
1 ваше высочество
Your HighnessБольшой англо-русский и русско-английский словарь > ваше высочество
-
2 Ваше Высочество
adjgener. uwe hoogheid -
3 высочество
Большой англо-русский и русско-английский словарь > высочество
-
4 высочество
-
5 your highness
-
6 Your Highness
Ваше высочествоEnglish-Russian dictionary of technical terms > Your Highness
-
7 Your Highness
-
8 алдияр
ваше высочество, ваше превосходительство, владыка -
9 your mightiness
ваше высочество, ваша светлость -
10 Your Highness
Ваше высочество ( обращение)Difficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Your Highness
-
11 moŝt·o
иногда maj; общий титул при обращении к высокопоставленному лицу или упоминании его, часто переводимый словом милость; в случае необходимости уточняется прилагательным, образованным от конкретного титула или звания: via, lia, ŝia \moŝt{}{·}o{}{·}o ваша, его, её милость; via sinjora \moŝt{}{·}o{}{·}o ваша господская милость, ваша барская милость; милостивый государь; via plejmoŝta \moŝt{}{·}o{}{·}o милостивый государь (иронически); via reĝa \moŝt{}{·}o{}{·}o ваше королевское величество; via kronprinca \moŝt{}{·}o{}{·}o ваше королевское высочество; via princa \moŝt{}{·}o{}{·}o ваше сиятельство; ваша светлость; ваше высочество; via generala \moŝt{}{·}o{}{·}o ваше превосходительство (о генерале); via ambasadora \moŝt{}{·}o{}{·}o ваше превосходительство (о после); lia lorda \moŝt{}{·}o{}{·}o его милость (о лорде); ŝia grafina \moŝt{}{·}o{}{·}o её светлость (о графине); lia episkopa \moŝt{}{·}o{}{·}o его преосвященство; lia arkiepiskopa \moŝt{}{·}o{}{·}o его высокопреосвященство (об архиепископе); lia kardinala \moŝt{}{·}o{}{·}o его высокопреосвященство (о кардинале = lia eminenca moŝto, lia eminenco); lia ministra \moŝt{}{·}o{}{·}o его высокопревосходительство (о министре = lia ekscelenca moŝto, lia ekscelenco); via beata \moŝt{}{·}o{}{·}o ваше блаженство (о православном патриархе); via sankta \moŝt{}{·}o{}{·}o ваше святейшество (о папе римском); ср. ekscelenco, eminenco, monsinjoro \moŝt{}{·}o{}{·}a относящийся к высокопоставленной, титулованной особе; господский; барский; вельможный \moŝt{}{·}o{}ul{·}o высокопоставленная, титулованная особа (о мужчине) \moŝt{}{·}o{}ul{·}in{·}o высокопоставленная, титулованная особа (о женщине). -
12 mightiness
ˈmaɪtɪnɪs сущ.
1) мощность the mightiness of her energy ≈ сила ее энергии Syn: power, capacity
2) а) величие;
величавость, достоинство Syn: grandeur, greatness б) величество (титул) Your Mightiness ≈ Ваше Величество мощность величие (M.) величество (титул) - Your (High) * ваше величество, ваше высочество, ваша светлость( титул;
часто шутл. или ирон.) mightiness величие ~ мощность ~ your ~ ваше высочество, ваша светлость ( титул;
часто шутл. или ирон.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > mightiness
-
13 vostro
agg. e pron. poss.1.ваш (o non si traduce)l'eminenza vostra... — ваше Святейшество...
la signoria vostra dovrà provvedere al pagamento entro i termini previsti — в указанный срок Вам надлежит уплатить...
2.•◆
in risposta alla vostra... — в ответ на ваше письмо... -
14 altezza
ж.2) рост3) ширина5) глубина6) благородство, величие7) высота ( расстояние)••non essere all'altezza — не справляться, быть не на высоте
8) высочество9) широта* * *сущ.1) общ. вершина, высота звука, рост, глубина (воды, колодца и т.п.), высочество (титулование), ширина (ткани), возвышение, высота, толщина (книги и т.п.)2) перен. величие, возвышенность (мыслей, чувств)3) экон. ширина (ткани, плёнки и т. д.), величина -
15 highness
1. n высота, вышина2. n благородство, возвышенность3. n высокая степень4. n высочествоСинонимический ряд:1. addressing royalty (noun) addressing royalty; excellency; grace; her ladyship; his lordship; your highness; your honor; your majesty2. title (noun) eminence; emperor; king; lord; majesty; queen; sire; title -
16 your
jɔ: (полная форма) ;
(редуцированные формы) мест.;
притяж. ваш;
твой Is that your bag? ≈ Это Ваша сумка? (при обращении к нескольким лицам или предметам) ваш, ваша, ваше, ваши;
принадлежащий вам;
свой - now, girls, you can take * toys ну, девочки, можете взять свои игрушки (при обращении к нескольким лицам или предметам) в грам. знач. определенного артикля - who knows it? Raise * hands, please! кто это знает, поднимите, пожалуйста, руки! ( при обращении к нескольким лицам или предметам) в грам. знач. прил.: полагающийся вам - all of you know * grammar грамматику (в нужном вам объеме) все вы знаете твой, твоя, твое, твои;
принадлежащий тебе;
ваш, ваша и т. п.( при вежливом обращении к одному лицу) ;
свой - where is * hat? где ваша шляпа? - show me * hands покажи мне свои руки - these were * own words это были ваши собственные слова - thank you for * kindness благодарю вас за вашу любезность - you must show me * books вы должны показать мне свои книги обыкн. в предложениях с подлежащим you: свой - you cannot alter * nature свою природу /натуру/ не изменишь в грам. знач. определенного артикля - take * hands out of * pockets вынь руки из карманов - wash * hands вымой руки - on * right справа( собирательнле) этот - * typical old-age pensioner (вот этот) типичный пенсионер - take * factory worker, for instance возьмите, например, того же заводского рабочего в грам. знач. прил.: полагающийся тебе, вам - you know * grammar грамматику (в полагающемся тебе объеме) ты знаешь в грам. знач. прил.: (презрительное) этот твой, этот ваш - * expert in handwriting этот ваш (пресловутый) специалист по почеркам - none of * jokes нельзя ли без ваших шуток - * great writer is possessed of a devil тот, кого вы считаете великим писателем, просто одержим дьяволом > Y. Majesty ваше величество > Y. Highness ваше высочество your pron. poss. (употр. атрибутивно;
ср. yours) ваш;
твой -
17 your
[jɔ: (полная форма); jə (редуцированная форма)] poss pron (употр. тк. атрибутивно; ср. yours)I1. ваш, ваша, ваше, ваши; принадлежащий вам; свойnow, girls, you can take your toys - ну, девочки, можете взять свои игрушки
2. в грам. знач. определённого артикля:who knows it? Raise your hands, please! - кто это знает, поднимите, пожалуйста, руки!
3. в грам. знач. прил. полагающийся вамall of you know your grammar - грамматику (в нужном вам объёме) все вы знаете
II1. твой, твоя, твоё, твои; принадлежащий тебе; ваш, ваша и т. п. ( при вежливом обращении к одному лицу); свойwhere is your hat? - где ваша шляпа?
2. обыкн. в предложениях с подлежащим you свойyou cannot alter your nature - свою природу /натуру/ не изменишь
3. 1) в грам. знач. определённого артикля:on your right [left] - справа [слева]
2) собир. этотtake your factory worker, for instance - возьмите, например, того же заводского рабочего
4. в грам. знач. прил.1) полагающийся тебе, вам2) презр. этот твой, этот вашyour expert in handwriting - этот ваш (пресловутый) специалист по почеркам
your great writer is possessed of a devil - тот, кого вы считаете великим писателем, просто одержим дьяволом
♢
-
18 your(s)
[jɔ:, jɔ:z] pronваш, ваша, ваше, ваши; твой, твоя, твоё, твоиis that your phone? — это ваш телефон?
sincerely yours — искренне Ваш, преданный Вам (в конце письма)
-
19 your(s)
[jɔ:, jɔ:z] pronваш, ваша, ваше, ваши; твой, твоя, твоё, твоиis that your phone? — это ваш телефон?
sincerely yours — искренне Ваш, преданный Вам (в конце письма)
-
20 Hoheit
f =, -en1) величие2) высочество ( титулование)unter fremder Hoheit stehen — находиться под иностранным владычеством
См. также в других словарях:
ваше высочество! — Принятое обращение к членам царствующего дома людей более низкого звания … Словарь многих выражений
Будьте готовы, Ваше высочество! (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Будьте готовы, Ваше высочество!. Будьте готовы, Ваше высочество! Жанр детский фильм Режиссёр Владимир Попков Автор сценария … Википедия
Будьте готовы, Ваше высочество! — Будьте готовы, Ваше высочество!: Будьте готовы, Ваше высочество! (повесть) повесть Льва Кассиля. Будьте готовы, Ваше высочество! (фильм) фильм режиссёра Владимира Попкова … Википедия
БУДЬТЕ ГОТОВЫ, ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО — «БУДЬТЕ ГОТОВЫ, ВАШЕ ВЫСОЧЕСТВО!», СССР, киностудия им. А.Довженко, 1978, цв., 72 мин. Школьный фильм. По мотивам одноименной повести Льва Кассиля. В советский пионерский лагерь приезжает отдыхать наследный принц из некой восточной страны. В… … Энциклопедия кино
высочество — а; ср. с местоим.: ваше, его, её, их Титулование членов царствующего дома (великих князей, принцев, герцогов и их жён); лицо с таким титулом. ваше высочество! … Словарь многих выражений
ВЫСОЧЕСТВО — ВЫСОЧЕСТВО, высочества, ср. (дорев.). В соединении с мест. ваше, их, его, её титулование князей из царствующего дома, не имевших звания великого князя. ❖ Императорское высочество (дорев.) титулование великих князей. Толковый словарь Ушакова. Д.Н … Толковый словарь Ушакова
ВЫСОЧЕСТВО — ВЫСОЧЕСТВО, а, ср. С местоимениями «ваше», «их», «его», «её» титулование членов царствующего дома и их жён. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
высочество — ВЫСОЧЕСТВО, а, ср Титулование членов царствующего дома (с местоимениями «ваше», «его», «ее», «их»). Я не мог на то согласиться, ибо это было бы против моей совести; но теперь мысль, что Его Императорское Величество и Ваше Императорское Высочество … Толковый словарь русских существительных
высочество — а, только ед., с. (с мест. ваше , его , ее , их ) В дореволюционной России: титулование некоторых членов царствующего дома. Ты куда? спросил Борис. К его величеству с поручением. Вот он! сказал Борис, которому послышалось, что Ростову нужно его… … Популярный словарь русского языка
высочество — а; ср. (с местоим.: ваше, его, её, их). Титулование членов царствующего дома (великих князей, принцев, герцогов и их жён); лицо с таким титулом. ◊ Ваше Высочество! Принятое обращение к членам царствующего дома людей более низкого звания … Энциклопедический словарь
Высочество — ср. Титулование князей царствующего дома, не имеющих звания великого князя (употребляется в сочетании с местоимениями: Ваше, Его, Их). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой